目前,全国两会正在如火如荼地进行中
国事家事天下事,事事关心
关于两会,你知道多少?
今天,一起和小编学习
与两会有关的英语知识
以及各种会议的英文表达吧
1
“两会”的标准英文翻译
在英文中
直接表达“会议”意思的词汇有
congress 代表大会
conference (持续几天的大型正式)会议
而“两会”这个词的标准英文翻译
则是 two sessions
session 也是来源于古罗马的拉丁语
两千多年前,罗马城的 Senate 元老院
每次召开举行的会议
就称为 session
session 不是指这个会议的本身
而是强调“会期”的概念
除此之外
session还可以指法庭的开会
也就是“开庭审理”
↓ 例句 ↓
From September until December, Congress remained in session.
从9月到12月,国会一直都在开会。
2
人大和政协用英语如何表达
我们一直说的“两会”指的是
全国人民代表大会
中国人民政治协商会议
其正确的英文翻译是
People’s Congress
人民代表大会
Political Consultative Conference
政治协商会议
congress 名词, 意为“国会;代表大会”
它的举办是为了讨论争端,计划和公众利益
conference名词,意为“会议;协商;联盟”
有一个特定的主题
将有共同爱好目的的人聚集到一起讨论
↓ 例句 ↓
Congress voted the bill down.
国会否决了这项议案。
They sat down at the dinner table for a conference.
他们在餐桌旁坐下开会。
3
其它常见会议的英文表达
①
meeting 会议
用于比较小范围的聚会
如家庭的小聚会、朋友间的见面
两个领导人之间的会晤等等
不是正式的会议,可以泛指各种会议
↓ 例句 ↓
We will have a meeting tomorrow.
我们明天有一个会议。
②
forum 论坛;讨论会
这里的论坛不是指发帖和回帖的平台
而是一种讨论会议
人们可以交换思想,讨论问题
↓ 例句 ↓
The Forum tells us it can be done.
本论坛告诉我们这是可以做到的。
③
seminar 讨论会;研讨会
一般指以传授知识或者讨论为目的的
研讨会或学术会议。
↓ 例句 ↓
I came across Jim at a seminar.
我在一个研讨会上遇到了Jim。
④
gathering 聚会/小会议
一般指非正式的会议
多用于非正式场合
↓ 例句 ↓
My friends and I had a gathering this morning.
我和几个朋友早上聚了一下。
⑤
summit 峰会
summit有顶点,山顶等意思
也可以用来表示峰会
一般指的是两个或两个以上国家领导人
举行的会议或一系列会议
summit conference 高峰会议;首脑会议
↓ 例句 ↓
The summit conference will be hold in Beijing.
高峰会议将于北京举行。
今天的分享就到这里了,学习更多英语词汇,来蜜蜂词汇营吧!